- 求められなければ、自分の意見や助言を与えないこと。
Do not give opinions or advice unless you are asked. - 聞きたがる人でなければ、自分のトラブルについて話さないこと。
Do not tell your troubles to others unless you are sure they want to hear them. - 他人の巣穴に入ったら敬意を表すこと、さもなければ出ていくこと。
When in another’s lair, show him respect or else do not go there. - 自分の巣穴でうるさい客は、情け容赦なく扱え。
If a guest in your lair annoys you, treat him cruelly and without mercy. - 交尾を認めるシグナルがなければセックスを進めてはならない。
Do not make sexual advances unless you are given the mating signal. - 自分のものでないものを奪ってはならない。さもないと、他人に重荷を負わせ、助けを求める悲鳴を上げさせることになる。
Do not take that which does not belong to you unless it is a burden to the other person and he cries out to be relieved. - 魔術で願いが叶えば、その力を認めること。成功したにもかからわず魔術の力を否定すると、得たものを全て失うことになる。
Acknowledge the power of magic if you have employed it successfully to obtain your desires. If you deny the power of magic after having called upon it with success, you will lose all you have obtained. - 自分に関係ないものに対して、不満を並べてはならない。
Do not complain about anything to which you need not subject yourself. - 小さな子どもを傷つけてはならない。
Do not harm little children. - 人間でない動物を殺してはならない。ただし、襲われたり、食用にしたりする場合はこの限りではない。
Do not kill non-human animals unless you are attacked or for your food. - 公共の場を歩く時は、他人をわずわらせてはならない。他人をわずらわされたら、やめるよう要求し、やめなければ攻撃せよ。
When walking in open territory, bother no one. If someone bothers you, ask him to stop. If he does not stop, destroy him.
参考文献:
『悪魔教』byブランチ・バートン,小森雪枝 訳
『Satanic Bible』by Anton Szandor LaVey